Kit Embrayage pour Suzuki Vitara Et Ta RF Sidekick Et Ta Escudo LuK
Samedi, novembre 21st, 2020Kit Embrayage pour Suzuki Vitara Et Ta RF Sidekick Et Ta Escudo LuK. Cette fiche produit est originalement écrite en anglais. Veuillez trouver ci dessous une traduction automatique en français. Si vous avez des questions veuillez nous contacter. KIT EMBRAYAGE POUR SUZUKI VITARA ET TA RF SIDEKICK ET TA ESCUDO ET TA LUK. Article complémentaire / Info complémentaire. Avec plateau de pression d’embrayage. Article complémentaire / Info complémentaire 2. Avec disque d’embrayage. Pour moteurs avec volant bimasse. Vérifiez et remplacez le volant bimasse si nécessaire. Tous les détails des données techniques dans la section de description des listes proviennent des bases de données techniques des fabricants officiels. Nous vous suggérons toujours de vérifier l’ajustement avec notre support dédié avant les achats. Nous sommes désolés de vous informer, mais en raison d’une épidémie de virus, il peut y avoir des retards postaux et des suspensions imprévues pour les commandes avec la méthode «Livraison économique». Pour vous assurer que cette situation n’affectera pas votre expérience d’achat, nous vous conseillons de prêter attention à nos options « Livraison express », car cela fonctionne sans aucune limitation comme pour le moment. Merci de votre compréhension. Express / Jour suivant. La livraison est disponible par DHL. Utilisez les informations sur les moteurs et le tableau de compatibilité YMM du véhicule pour un guide général. Pour éviter tout type de mauvaise adaptation, lorsque vous doutez de la compatibilité ou ne trouvez pas le bon article, veuillez contacter le support technique Asvela avant d’acheter. Strictement important de fournir le NIV avec votre demande détaillée car il peut y avoir différentes options pour les caractéristiques techniques spécifiques à votre voiture. Le VIN un nombre à 17 caractères (chiffres et lettres majuscules) peut être trouvé en regardant le tableau de bord du côté conducteur du véhicule ou sur la porte côté conducteur et en regardant le montant de la porte. LuK 623 3147 60 4005108262110 ET TA FT HT INC XL-7 RF VALEO 826394. Si nous expédions votre article à votre ancienne adresse ou à une adresse invalide ou s’il revient comme non réclamé dans son état d’origine, le remboursement du coût de l’article ne sera effectué. Nous ne livrons pas aux boîtes APO / FPO / PO ou à l’adresse militaire. Les colis envoyés par coursier doivent être signés. Veuillez noter que, selon votre situation géographique, tous les modes de livraison ne sont pas disponibles. Si vous avez besoin de notre aide, merci de nous le faire savoir. Si vous voyez que le colis que le coursier essaie de livrer est endommagé, veuillez remplir le formulaire de réclamation ou ne pas l’accepter. NOTIFIEZ-NOUS immédiatement, nous organiserons un remplacement / rembourser votre commande dès que possible. Nous accepterons volontiers votre retour dans les 30 jours suivant l’achat. Les articles doivent être retournés dans un état neuf non utilisé, sans signe d’installation et doivent contenir tous les matériaux d’origine (le cas échéant). Tous les articles retournés seront testés avant les remboursements. Les articles retournés endommagés ne seront pas acceptés. Les articles envoyés sous vide ou film lubrifié ne peuvent pas être ouverts si les retuns sont émis. Commandes non remboursables. Commandes personnalisées ou spéciales. Une fois que nous avons reçu votre commande, un retour positif vous sera automatiquement envoyé. S’il vous plaît laissez-nous savoir si vous n’avez pas reçu nos commentaires, nous donnerons des commentaires manuellement. Nous apprécierions également grandement si vous nous laissiez un retour positif avec une note de 5 stars. Si vous pensez que nous méritons une rétroaction neutre ou négative, veuillez nous CONTACTER avant de laisser des commentaires, donnez-nous une chance de bien faire les choses et de laisser votre impression la plus positive! Pour rendre votre expérience de magasinage en ligne aussi simple que possible, nous avons une équipe de support client prête à vous aider à trouver la bonne pièce pour votre voiture, ou à vous aider pour toute autre question ou préoccupation. Données techniques Référence fabricant 623 3147 60 Diamètre [mm] 230 avec releaser Version du moteur NOTE Chers clients! Numéros de référence (RÈGLES DHL). ET TA FT HT INC XL-7 RF VALEO 826394. L’item « Kit Embrayage pour Suzuki Vitara Et Ta RF Sidekick Et Ta Escudo LuK » est en vente depuis le vendredi 21 février 2020. Il est dans la catégorie « Auto, moto – pièces, accessoires\Auto\ pièces détachées\Systèmes de transmission\Kits d’embrayage complets ». Le vendeur est « asvela1995″ et est localisé à/en Vilnius. Cet article peut être livré partout dans le monde.
- Numéro de référence OE/OEM: ET TA FT HT INCLUS XL-7 RF VALEO 826394
- Kilométrage: 0
- Type unité: Unité
- Autre numéro de pièce: 3147 60
- EAN: 4005108262110
- Modifié Objet: N°
- Personnalisé Faisceau: N°
- Pièces classiques: N°
- Marque: LuK
- Numéro de pièce fabricant: 623 3147 60
- Garantie Période: 12 mois
- Quantité unitaire: 1
4 ELARGISSEURS DE VOIE 38MM 5×139.7 5×5.5 Suzuki Jimni Vitara Sidekick Vision LJ
Mardi, novembre 10th, 2020La photo montre vraiment les élargisseurs de voie qui seront expédiés à partir de l’Italie. La foto indica realmente i distanziali che vi saranno spediti. Le kit comprend 4 nouvelles élargisseurs de voie en aluminium, mesure 5×139.7mm, avec une épaisseur de 38mm chacun, avec tout le matériel de montage (20 boulons déjà planté et 20 vis coniques) nécessaire pour l’assemblage. Il kit comprende 4 distanziali in alluminio nuovi, misura 5×139.7mm, con spessore di 38mm ciascuno, completi di tutta la bulloneria (20 prigionieri millerighe già piantati e 20 dadi conici) necessaria per il montaggio. The kit includes 4 new aluminium wheel spacers, measure 5×139.7mm, with a thickness of 38mm each, complete with the necessary mounting hardware (20 ribbed bolts already planted and 20 conical nuts) needed for assembly. Ce produit convient aux véhicules suivants: Ecco la lista di alcuni fuoristrada sui quali possono essere montati: Here is a list of some off road vehicles on which they can be fitted: Chevrolet/GMC: Tracker – Niva Daihatsu: Feroza – Rocky 4WD – Rugger – Wildcat Dodge: Dakota – Durango Geo: Tracker 2 e 4 porte Jeep: CJ Kia: Rocsta – Sorento – Sportage Lada: Niva Mitsubishi: Raider Suzuki: Jimni – Vitara X90 – Gran Vitara – Gran Vitara Cabrio – Samurai – Sidekick – Vision – Vitara – Escudo – LJ – XL-7 – XL-75 Vous ne trouvez pas la compatibilité de votre véhicule ou une pièce bien précise? Nous vous répondrons immédiatement. Caractéristiques techniques Scheda Prodotto Technical features Le kit comprend: 4 élargisseurs de voie en aluminium nouvelle mesure de 5×139.7mm Il Kit comprende: 4 distanziali nuovi misura 5×139.7mm The Kit includes: 4 new wheel spacers measure 5×139.7mm Nombre de trous: 5 Numero fori: 5 Number of Holes: 5 PCD (Diametre entraxe des goujons): 139.7mm PCD (distanza in millimetri dei fori di fissaggio del cerchio): 139.7mm PCD (Pitch Circle Diameter): 5.5 inches (139.7mm) Épaisseur de chaque élargisseurs de voie: 38mm Spessore di ogni distanziale: 38mm Thickness of each wheel spacer: 38mm Diametre total: 176mm Diametro esterno: 176mm O. Outside Diameter: 176mm Diametre intérieur : 108mm Diametro interno: 108mm I. Internal Diameter: 108mm Classe de boulons à haute résistance, selon la norme UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Classe del prigioniero millerighe ad alta resistenza, secondo la norma UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Class of ribbed bolts high strength, according to the UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Mesure de vis coniques, selon la norme UNI EN 20898-2: M12x1.25 ou M12x1.5 ou 1/2×20 basé sur le véhicule. Misura del dado conico, secondo la norma UNI EN 20898-2: M12x1.25 oppure M12x1.5 oppure 1/2×20 in base al veicolo. Measure of conical nuts, according to the UNI EN 20898-2: M12x1.25 or M12x1.5 or 1/2×20 according with the vehicle. Stato: Nuovo – Accompagnato da regolare fattura. Condition: New Garantie: à vie. TVA: inclus dans le prix. IVA: Inclusa nel prezzo. VAT: Included in the price. Livraison en mode suivi: les jours ouvrables après réception du paiement. Spedizione (solo tracciabile): il giorno lavorativo successivo la ricezione del pagamento. I nostri distanziali sono realizzati da un profilo pieno, che viene rifinito asportando il materiale in eccesso. Our spacers are made from a solid profile, which is finished by removing the excess material. Sono in lega di alluminio speciale e ad alta resistenza e lavorati ad altissima precisione, a controllo numerico, quindi con esattezza millesimale, sono sottoposti a un particolarissimo trattamento termico per incrementarne la resistenza meccanica e per non subire deformazioni a causa delle alte temperature e per evitare di incollarsi al cerchio con il passare del tempo, e sono anodizzati per evitare l’ossidazione. They are in special aluminum alloy and high strength machined to high precision numerical control, then with micron accuracy, they are subjected to a very special heat treatment to increase its mechanical strength and to avoid deformation due to high temperatures and to avoid sticking to the rim with the passage of time, and are anodized to prevent oxidation. IMPORTANTE: Dopo aver effettuato lacquisto, comunicateci se il fuoristrada su cui vanno installati monta cerchi originali o after market. Ci serve per inviarvi la bulloneria corretta. The reason being is that we need to send the correct bolts. Informazioni tecniche riguardo i cuscinetti. Il semiasse non è sorretto dai cuscinetti. I cuscinetti servono solo per far girare il cerchione e eliminare lattrito, e non sorreggono il semiasse. Montare i distanziali o dei cerchi scampanati è la stessa cosa. La meccanica del veicolo, non subisce nessuna variazione, non si allunga il semiasse, il mozzo rimane sempre nella posizione originale, si sposta solamente lappoggio della ruota, non influendo negativamente sulla meccanica, lavoreranno di più gli ammortizzatori. Le case automobilistiche progettano le autovetture per resistere a buche, strade sterrate, curve, alta velocità, ecc. E tutte le case automobilistiche tengono le tolleranze verso le rotture molto alte. Technical information about the Wheel Hub. The axle shaft is not supported by the Wheel Hub. The Wheel hubs are used just to run the wheel rim and eliminate friction, not to support the axle shaft. Whether you install the spacers or flared rim is the same thing. The mechanics of the vehicle, does not undergo any change, it does not stretch the axle shaft; the Wheel Hub remains in its original position. All that moves is only the support of the wheel and it doesn’t have a negative influence on the mechanical work more shocks. The automakers design cars to withstand potholes, dirt roads, curves, high speed, etc. And all automakers hold tolerances to tears very high. Informazioni tecniche riguardo il centraggio. Come si può vedere dalla foto, esistono anelli di centraggio anche in plastica. Lanello di centraggio serve solo ad agevolare il montaggio, perché tutti i distanziali, non solo i nostri, sono autocentranti. Come si capisce un anello di centraggio che sia in plastica o in alluminio non può sopportare il peso di una macchina. Inoltre i distanziali che già hanno il centraggio, nel 90% dei casi, non combaciano esattamente con il cerchio, perché le ditte produttrici li fanno qualche decimo di millimetro in meno per evitare resi da parte dei clienti. Technical information about the Hub Centric. As can be seen from the picture, there are Hub Centric rings also in plastic. The Hub Centric rings serves only to facilitate assembly, because all the spacers, not only ours, are self-centering. As understood a centering ring which is made of plastic or aluminum can not support the weight of a car. The wheel spacers that have already the Hub Centric, in 90% of cases, do not fit exactly with the wheel rim, because the manufacturers make them less than a few tenths of a millimeter in order to avoid problems with customers. L’item « 4 ELARGISSEURS DE VOIE 38MM 5×139.7 5×5.5 Suzuki Jimni Vitara Sidekick Vision LJ » est en vente depuis le jeudi 12 décembre 2019. Il est dans la catégorie « Auto, moto – pièces, accessoires\Auto\ pneus, jantes\Elargisseurs de voie ». Le vendeur est « wheel_spacers » et est localisé à/en agrigento, AG. Cet article peut être livré partout dans le monde.
- Marque du véhicule: suzuki
- Marque: – Sans marque/Générique -
- Taille: 38mm
- Numéro de pièce fabricant: Non applicable
- Quantité: 4
- Marque compatible: suzuki
4pc 32mm 5×139.7 Elargisseurs de voie 108mm Pour SUZUKI SAMURAI SIDEKICK VITARA
Samedi, août 22nd, 2020Avant d’acheter des entretoises de roue, veuillez mesurer l’écart entre le bord extérieur du pneu et le passage de roue. Prenez 5 mm de cette figure pour obtenir une entretoise de roue d’épaisseur maximale adaptée à votre véhicule. Il est recommandé de travailler à 5 cm de moins que ce chiffre pour permettre le mouvement de la suspension du véhicule. Lorsque vous mesurez votre écart de roue, mesurez toujours les côtés conducteur et passager sur le même essieu car les mesures peuvent différer légèrement et vous devez toujours travailler sur le plus petit des deux chiffres. Ceci est particulièrement important car les entretoises qui ont été montées et / ou testées ne peuvent pas être retournées. Ce kit est livré avec tout ce dont vous avez besoin pour une installation complète! Haute qualité usiné dans la masse en aluminium roue entretoises. Ensemble complet de machine. Appuyé sur les goujons et écrous. Pas de filetage: M12x1,5. Comprend les goujons et écrous. Toutes nos pièces décartement sont fabriqués en aluminium 6061-T6. Augmentez la piste de roue de voiture, réduisez le centre de gravité du corps, réduisant la déformation du corps 2. Pour améliorer la stabilité du véhicule et améliorer la manutention et d’autres fonctions 3. Peut résoudre efficacement la vitesse de la voiture lorsque le corps dans les virages flotte rapidement Flottant latéral inclinant le phénomène tel que grave 4. Pour vous assurer que la voiture est plus flexible, lisse et sûre 5. Pour pouvoir augmenter considérablement la stabilité du véhicule. PCD signifie’Pitch Circle Diameter’et est généralement exprimé en millimètres (des pouces peuvent également être utilisés). Pour un montage à 4 ou 6 boulons, cette mesure est la distance entre le centre de deux trous de boulons diamétralement opposés. Pour 5 boulons mesurant le diamètre d’un cercle imaginaire passant par le centre de chaque trou de boulon. Le décalage des roues d’un véhicule correspond à la distance entre l’axe de la roue et le plan de la surface de montage du moyeu. Ceci est généralement exprimé en millimètres et peut être positif / négatif. L’offset joue un rôle important dans la géométrie de la suspension du véhicule et dicte la distance entre le pneu et la suspension. Sans oublier l’écart visuel entre la roue et la carrosserie du véhicule. Le modèle de goujon / boulon fait référence au nombre de goujons (ou ergots) sur lesquels les boulons de roue sont fixés et au cercle imaginaire sur lequel les goujons se forment. La plupart des véhicules ont soit 4, 5 ou 6 boulons. L’alésage central (ou diamètre du moyeu) d’une jante fait référence à la taille du trou central au milieu de la roue. Cela correspond au diamètre de l’alésage central du moyeu et est généralement exprimé en millimètres. Centré sur le moyeu. Le centré sur le moyeu fait référence au point auquel la charge principale du véhicule est placée. Les entretoises de roue centrées sur le moyeu garantissent une charge moindre sur les roulements de roue et les autres composants de suspension en maintenant cette charge sur le moyeu du véhicule. L’alternative est pour nous des entretoises «centrées sur les cosses» qui reposent sur les goujons de roue pour centrer la roue sur le moyeu. La bonne pratique pour installer des entretoises d’épaisseurs supérieures à 10 mm est d’utiliser des entretoises de roue centrées sur le moyeu. Temps de traitement 1 jour & Garantie d’au moins 1 an & Livraison rapide. Prix d’usine & Bon service après-vente & Retour facile. L’item « 4pc 32mm 5×139.7 Elargisseurs de voie 108mm Pour SUZUKI SAMURAI SIDEKICK VITARA » est en vente depuis le jeudi 9 juillet 2020. Il est dans la catégorie « Auto, moto – pièces, accessoires\Auto\ pneus, jantes\Elargisseurs de voie ». Le vendeur est « bn_autoparts628″ et est localisé à/en Fradley, Lichfield. Cet article peut être expédié au pays suivant: Europe.
- Remarque: touché libre à contact moi if you need to confirmé fixation!
- Faisceau Choix: Oui
- Taille: 32mm
- Boulon Modèle: 5×139.7 to 5×139.7
- Pas Du Filetage: M12x1.5
- Moyeu diamètre: 108mm
- Épaisseur: 32mm
- Qc passé: Oui
- Matière: 6061-T6 billettes d’aluminium
- Numéro de pièce fabricant: Non applicable
- Livraison: Livraison locale rapide au Royaume-Uni, livraison gratuite
- Véhicules compatibles 1: CHEVROLET/GMC TRACKER 98-on
- Véhicules compatibles 2: SUZUKI SAMURAI 86-93/SIDEKICK 89-96/GRAND VITARA 99-05
- Véhicules compatibles 3: SUZUKI X-90 96-98/XL-7 02-06/XL-75 95-05
- Quantité unitaire: 4PCS
- Véhicules compatibles 4: SUZUKI VISION 07-08/ VITARA 98-04
- Description de loffre groupée: Comprend des goujons et des écrous
- Marque: bn_autoparts628
- Garantie fabricant: 1 an
- Offre groupée personnalisée: Oui
- Unité de mesure: Unité
- EAN: 7428194055898
4 ELARGISSEURS DE VOIE 50MM 5×139.7 Suzuki Jimny Vitara Sidekick VISION LJ
Mercredi, mai 27th, 2020La photo montre vraiment les élargisseurs de voie qui seront expédiés à partir de l’Italie. La foto indica realmente i distanziali che vi saranno spediti. Le kit comprend 4 nouvelles élargisseurs de voie en aluminium, mesure 5×139.7mm, avec une épaisseur de 50mm chacun, avec tout le matériel de montage (20 boulons déjà planté et 20 vis coniques) nécessaire pour l’assemblage. Il kit comprende 4 distanziali in alluminio nuovi, misura 5×139.7mm, con spessore di 50mm ciascuno, completi di tutta la bulloneria (20 prigionieri millerighe già piantati e 20 dadi conici) necessaria per il montaggio. The kit includes 4 new aluminium wheel spacers, measure 5×139.7mm, with a thickness of 50mm each, complete with the necessary mounting hardware (20 ribbed bolts already planted and 20 conical nuts) needed for assembly. Ce produit convient aux véhicules suivants: Ecco la lista di alcuni fuoristrada sui quali possono essere montati: Here is a list of some off road vehicles on which they can be fitted: Chevrolet/GMC: Tracker – Niva Daihatsu: Feroza – Rocky 4WD – Rugger – Wildcat Dodge: Dakota – Durango Geo: Tracker 2 e 4 porte Jeep: CJ Kia: Rocsta – Sorento – Sportage Lada: Niva Mitsubishi: Raider Suzuki: Jimni – Vitara X90 – Gran Vitara – Gran Vitara Cabrio – Samurai – Sidekick – Vision – Vitara – Escudo – LJ – XL-7 – XL-75 Vous ne trouvez pas la compatibilité de votre véhicule ou une pièce bien précise? Nous vous répondrons immédiatement. Caractéristiques techniques Scheda Prodotto Technical features Le kit comprend: 4 élargisseurs de voie en aluminium nouvelle mesure de 5×139.7mm Il Kit comprende: 4 distanziali nuovi misura 5×139.7mm The Kit includes: 4 new wheel spacers measure 5×139.7mm Nombre de trous: 5 Numero fori: 5 Number of Holes: 5 PCD (Diametre entraxe des goujons): 139.7mm PCD (distanza in millimetri dei fori di fissaggio del cerchio): 139.7mm PCD (Pitch Circle Diameter): 5.5 inches (139.7mm) Épaisseur de chaque élargisseurs de voie: 50mm Spessore di ogni distanziale: 50mm Thickness of each wheel spacer: 50mm Diametre total: 176mm Diametro esterno: 176mm O. Outside Diameter: 176mm Diametre intérieur : 108mm Diametro interno: 108mm I. Internal Diameter: 108mm Classe de boulons à haute résistance, selon la norme UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Classe del prigioniero millerighe ad alta resistenza, secondo la norma UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Class of ribbed bolts high strength, according to the UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Mesure de vis coniques, selon la norme UNI EN 20898-2: M12x1.25 ou M12x1.5 ou 1/2×20 basé sur le véhicule. Misura del dado conico, secondo la norma UNI EN 20898-2: M12x1.25 oppure M12x1.5 oppure 1/2×20 in base al veicolo. Measure of conical nuts, according to the UNI EN 20898-2: M12x1.25 or M12x1.5 or 1/2×20 according with the vehicle. Stato: Nuovo – Accompagnato da regolare fattura. Condition: New Garantie: à vie. TVA: inclus dans le prix. IVA: Inclusa nel prezzo. VAT: Included in the price. Livraison en mode suivi: les jours ouvrables après réception du paiement. Spedizione (solo tracciabile): il giorno lavorativo successivo la ricezione del pagamento. I nostri distanziali sono realizzati da un profilo pieno, che viene rifinito asportando il materiale in eccesso. Our spacers are made from a solid profile, which is finished by removing the excess material. Sono in lega di alluminio speciale e ad alta resistenza e lavorati ad altissima precisione, a controllo numerico, quindi con esattezza millesimale, sono sottoposti a un particolarissimo trattamento termico per incrementarne la resistenza meccanica e per non subire deformazioni a causa delle alte temperature e per evitare di incollarsi al cerchio con il passare del tempo, e sono anodizzati per evitare l’ossidazione. They are in special aluminum alloy and high strength machined to high precision numerical control, then with micron accuracy, they are subjected to a very special heat treatment to increase its mechanical strength and to avoid deformation due to high temperatures and to avoid sticking to the rim with the passage of time, and are anodized to prevent oxidation. IMPORTANTE: Dopo aver effettuato lacquisto, comunicateci se il fuoristrada su cui vanno installati monta cerchi originali o after market. Ci serve per inviarvi la bulloneria corretta. The reason being is that we need to send the correct bolts. Informazioni tecniche riguardo i cuscinetti. Il semiasse non è sorretto dai cuscinetti. I cuscinetti servono solo per far girare il cerchione e eliminare lattrito, e non sorreggono il semiasse. Montare i distanziali o dei cerchi scampanati è la stessa cosa. La meccanica del veicolo, non subisce nessuna variazione, non si allunga il semiasse, il mozzo rimane sempre nella posizione originale, si sposta solamente lappoggio della ruota, non influendo negativamente sulla meccanica, lavoreranno di più gli ammortizzatori. Le case automobilistiche progettano le autovetture per resistere a buche, strade sterrate, curve, alta velocità, ecc. E tutte le case automobilistiche tengono le tolleranze verso le rotture molto alte. Technical information about the Wheel Hub. The axle shaft is not supported by the Wheel Hub. The Wheel hubs are used just to run the wheel rim and eliminate friction, not to support the axle shaft. Whether you install the spacers or flared rim is the same thing. The mechanics of the vehicle, does not undergo any change, it does not stretch the axle shaft; the Wheel Hub remains in its original position. All that moves is only the support of the wheel and it doesn’t have a negative influence on the mechanical work more shocks. The automakers design cars to withstand potholes, dirt roads, curves, high speed, etc. And all automakers hold tolerances to tears very high. Informazioni tecniche riguardo il centraggio. Come si può vedere dalla foto, esistono anelli di centraggio anche in plastica. Lanello di centraggio serve solo ad agevolare il montaggio, perché tutti i distanziali, non solo i nostri, sono autocentranti. Come si capisce un anello di centraggio che sia in plastica o in alluminio non può sopportare il peso di una macchina. Inoltre i distanziali che già hanno il centraggio, nel 90% dei casi, non combaciano esattamente con il cerchio, perché le ditte produttrici li fanno qualche decimo di millimetro in meno per evitare resi da parte dei clienti. Technical information about the Hub Centric. As can be seen from the picture, there are Hub Centric rings also in plastic. The Hub Centric rings serves only to facilitate assembly, because all the spacers, not only ours, are self-centering. As understood a centering ring which is made of plastic or aluminum can not support the weight of a car. The wheel spacers that have already the Hub Centric, in 90% of cases, do not fit exactly with the wheel rim, because the manufacturers make them less than a few tenths of a millimeter in order to avoid problems with customers. L’item « 4 ELARGISSEURS DE VOIE 50MM 5×139.7 Suzuki Jimny Vitara Sidekick VISION LJ » est en vente depuis le jeudi 15 août 2019. Il est dans la catégorie « Auto, moto – pièces, accessoires\Auto\ pneus, jantes\Elargisseurs de voie ». Le vendeur est « wheel_spacers » et est localisé à/en agrigento, AG. Cet article peut être livré partout dans le monde.
- Marque du véhicule: Suzuki
- Taille: 50mm
- Marque: – Sans marque/Générique -
- Numéro de pièce fabricant: Non applicable
- Quantité: 4
- Marque compatible: Suzuki
4 ELARGISSEURS DE VOIE 30MM 5×139.7 Suzuki Jimny Vitara Sidekick Vision LJ
Mardi, février 4th, 2020La photo montre vraiment les élargisseurs de voie qui seront expédiés à partir de l’Italie. La foto indica realmente i distanziali che vi saranno spediti. Le kit comprend 4 nouvelles élargisseurs de voie en aluminium, mesure 5×139.7mm, avec une épaisseur de 30mm chacun, avec tout le matériel de montage (20 boulons déjà planté et 20 vis coniques) nécessaire pour l’assemblage. Il kit comprende 4 distanziali in alluminio nuovi, misura 5×139.7mm, con spessore di 30mm ciascuno, completi di tutta la bulloneria (20 prigionieri millerighe già piantati e 20 dadi conici) necessaria per il montaggio. The kit includes 4 new aluminium wheel spacers, measure 5×139.7mm, with a thickness of 30mm each, complete with the necessary mounting hardware (20 ribbed bolts already planted and 20 conical nuts) needed for assembly. Ce produit convient aux véhicules suivants: Ecco la lista di alcuni fuoristrada sui quali possono essere montati: Here is a list of some off road vehicles on which they can be fitted: Chevrolet/GMC: Tracker – Niva Daihatsu: Feroza – Rocky 4WD – Rugger – Wildcat Dodge: Dakota – Durango Geo: Tracker 2 e 4 porte Jeep: CJ Kia: Rocsta – Sorento – Sportage Lada: Niva Mitsubishi: Raider Suzuki: Jimni – Vitara X90 – Gran Vitara – Gran Vitara Cabrio – Samurai – Sidekick – Vision – Vitara – Escudo – LJ – XL-7 – XL-75 Vous ne trouvez pas la compatibilité de votre véhicule ou une pièce bien précise? Nous vous répondrons immédiatement. Caractéristiques techniques Scheda Prodotto Technical features Le kit comprend: 4 élargisseurs de voie en aluminium nouvelle mesure de 5×139.7mm Il Kit comprende: 4 distanziali nuovi misura 5×139.7mm The Kit includes: 4 new wheel spacers measure 5×139.7mm Nombre de trous: 5 Numero fori: 5 Number of Holes: 5 PCD (Diametre entraxe des goujons): 139.7mm PCD (distanza in millimetri dei fori di fissaggio del cerchio): 139.7mm PCD (Pitch Circle Diameter): 5.5 inches (139.7mm) Épaisseur de chaque élargisseurs de voie: 30mm Spessore di ogni distanziale: 30mm Thickness of each wheel spacer: 30mm Diametre total: 176mm Diametro esterno: 176mm O. Outside Diameter: 176mm Diametre intérieur : 108mm Diametro interno: 108mm I. Internal Diameter: 108mm Classe de boulons à haute résistance, selon la norme UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Classe del prigioniero millerighe ad alta resistenza, secondo la norma UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Class of ribbed bolts high strength, according to the UNI EN ISO 898-1 2001: M10.9 Mesure de vis coniques, selon la norme UNI EN 20898-2: M12x1.25 ou M12x1.5 ou 1/2×20 basé sur le véhicule. Misura del dado conico, secondo la norma UNI EN 20898-2: M12x1.25 oppure M12x1.5 oppure 1/2×20 in base al veicolo. Measure of conical nuts, according to the UNI EN 20898-2: M12x1.25 or M12x1.5 or 1/2×20 according with the vehicle. Stato: Nuovo – Accompagnato da regolare fattura. Condition: New Garantie: à vie. TVA: inclus dans le prix. IVA: Inclusa nel prezzo. VAT: Included in the price. Livraison en mode suivi: les jours ouvrables après réception du paiement. Spedizione (solo tracciabile): il giorno lavorativo successivo la ricezione del pagamento. I nostri distanziali sono realizzati da un profilo pieno, che viene rifinito asportando il materiale in eccesso. Our spacers are made from a solid profile, which is finished by removing the excess material. Sono in lega di alluminio speciale e ad alta resistenza e lavorati ad altissima precisione, a controllo numerico, quindi con esattezza millesimale, sono sottoposti a un particolarissimo trattamento termico per incrementarne la resistenza meccanica e per non subire deformazioni a causa delle alte temperature e per evitare di incollarsi al cerchio con il passare del tempo, e sono anodizzati per evitare l’ossidazione. They are in special aluminum alloy and high strength machined to high precision numerical control, then with micron accuracy, they are subjected to a very special heat treatment to increase its mechanical strength and to avoid deformation due to high temperatures and to avoid sticking to the rim with the passage of time, and are anodized to prevent oxidation. IMPORTANTE: Dopo aver effettuato lacquisto, comunicateci se il fuoristrada su cui vanno installati monta cerchi originali o after market. Ci serve per inviarvi la bulloneria corretta. The reason being is that we need to send the correct bolts. Informazioni tecniche riguardo i cuscinetti. Il semiasse non è sorretto dai cuscinetti. I cuscinetti servono solo per far girare il cerchione e eliminare lattrito, e non sorreggono il semiasse. Montare i distanziali o dei cerchi scampanati è la stessa cosa. La meccanica del veicolo, non subisce nessuna variazione, non si allunga il semiasse, il mozzo rimane sempre nella posizione originale, si sposta solamente lappoggio della ruota, non influendo negativamente sulla meccanica, lavoreranno di più gli ammortizzatori. Le case automobilistiche progettano le autovetture per resistere a buche, strade sterrate, curve, alta velocità, ecc. E tutte le case automobilistiche tengono le tolleranze verso le rotture molto alte. Technical information about the Wheel Hub. The axle shaft is not supported by the Wheel Hub. The Wheel hubs are used just to run the wheel rim and eliminate friction, not to support the axle shaft. Whether you install the spacers or flared rim is the same thing. The mechanics of the vehicle, does not undergo any change, it does not stretch the axle shaft; the Wheel Hub remains in its original position. All that moves is only the support of the wheel and it doesn’t have a negative influence on the mechanical work more shocks. The automakers design cars to withstand potholes, dirt roads, curves, high speed, etc. And all automakers hold tolerances to tears very high. Informazioni tecniche riguardo il centraggio. Come si può vedere dalla foto, esistono anelli di centraggio anche in plastica. Lanello di centraggio serve solo ad agevolare il montaggio, perché tutti i distanziali, non solo i nostri, sono autocentranti. Come si capisce un anello di centraggio che sia in plastica o in alluminio non può sopportare il peso di una macchina. Inoltre i distanziali che già hanno il centraggio, nel 90% dei casi, non combaciano esattamente con il cerchio, perché le ditte produttrici li fanno qualche decimo di millimetro in meno per evitare resi da parte dei clienti. Technical information about the Hub Centric. As can be seen from the picture, there are Hub Centric rings also in plastic. The Hub Centric rings serves only to facilitate assembly, because all the spacers, not only ours, are self-centering. As understood a centering ring which is made of plastic or aluminum can not support the weight of a car. The wheel spacers that have already the Hub Centric, in 90% of cases, do not fit exactly with the wheel rim, because the manufacturers make them less than a few tenths of a millimeter in order to avoid problems with customers. L’item « 4 ELARGISSEURS DE VOIE 30MM 5×139.7 Suzuki Jimny Vitara Sidekick Vision LJ » est en vente depuis le dimanche 3 juin 2018. Il est dans la catégorie « Auto, moto – pièces, accessoires\Auto\ pneus, jantes\Elargisseurs de voie ». Le vendeur est « wheel_spacers » et est localisé à/en agrigento, AG. Cet article peut être livré partout dans le monde.
- Marque du véhicule: Suzuki
- Taille: 30mm
- Marque: – Sans marque/Générique -
- Numéro de pièce fabricant: Non applicable
- Marque compatible: Suzuki
- Quantité: 4